hukuki tercüme

Hukuki çeviri özel bir uzmanlığa sahip olmayı gerektiren, alanında deneyimli profesyonel çevirmenler tarafından yapılması gereken çeviri türlerinden biridir. Hukuki çeviri hizmetleri sırasında kullanılan kelimelerin ve söz öbeklerinin hukuk alanında kullanılan terminolojiden seçilmesine özen gösterilmelidir.

Şahıslar, şirketler, kurumlar ve kuruluşlar yurt dışıyla farklı konularda bağlantılar kurmak, mevcut bağlantılarını yürütebilmek için profesyonel hukuki çeviri hizmetlerine ihtiyaç duyarlar. Son derece geniş kapsamlı bir hizmet alanı olan hukuki çeviri kapsamında ceza hukuku, aile hukuku, vergi hukuku, ticaret hukuku başta olmak üzere pek çok spesifik alan da yer alır.

Hukuki çeviri denildiğinde göz önünde bulundurulması gereken en önemli konulardan biri gizlilik esasına uyulmasıdır. Hukuki çeviriler için mutlaka güvenilir çevirmenlerle ve çeviri bürolarıyla çalışılması tercih edilmeli, adalet ilkesi temelinde ve tam tarafsız şekilde sağlanmalıdır.